Web 2.0 para traductores-intérpretes: página profesional

A estas alturas, no son pocos los que conocen e integran en su trabajo herramientas web 2.0. Por si hay algún despistado en la sala, me refiero a herramientas y aplicaciones web que promueven, sobre todo, la difusión de información, interoperabilidad y diseño centrado en el usuario. Al principio, cuando me propuse ponerme al día en el mundo de la traducción bajo mi propia tutela, no me esperaba tal sobrecarga de información: blogs, redes sociales, publicaciones varias, listas de correo… Por tanto, resultaba esencial clasificar esta información para asimilarla de la mejor manera posible.

Son muchas las páginas webs que ya se han dedicado, en mayor o menor medida, a la recopilación de recursos para el traductor (vademécums, glosarios, diccionarios, herramientas TAO, etc.). No obstante, con esta serie de entradas, mi intención es listar herramientas y aplicaciones web varias con el fin de mejorar la productividad de las tareas en red, estén o no relacionadas directamente con el flujo de trabajo.

Página profesional

Destinado a todos aquellos traductores/intérpretes que deseen contar con su propia carta de presentación online. Las secciones típicas que podemos encontrar en este tipo de páginas incluyen visualización del CV, perfil personal, descripción de los servicios e información de contacto. También puede usarse como «página de presentación», con el fin de redirigir a los visitantes a nuestra actividad en diversos espacios o redes sociales.

Página de presentación (splash page)

About.me

Fácil e intuitivo. Una tarjeta profesional con información básica sobre ti, haciendo énfasis, sobre todo, en la posibilidad de redirigir a tus clientes a tu actividad en la web (Facebook, LinkedIn, Twitter, Flickr, entre otros). Como dato interesante, incluye análisis de datos; es decir, información sobre la actividad de los visitantes (número de clicks, localización de usuarios, etc.).

Flavors.me

Coincide en muchos aspectos con about.me, pero no del todo. Flavors.me no se conforma con almacenar links a modo de tarjeta profesional online, sino que también ofrece la posibilidad de crear secciones de contenido estático. ¿El inconveniente? Alguna de estas prestaciones no son gratuitas. No obstante, por $20 al año, podremos contar con una serie de prestaciones que, sin duda, favorecerán la visibilidad de nuestra página profesional: posibilidad de registro o uso de dominio propio, formulario de contacto, estadísticas en tiempo real, inclusión en el directorio de Flavors, así como un amplio abanico de opciones de diseño (plantillas, fuentes). Altamente recomendable.

Contenido estático

WordPress

¿Hace falta añadir algo más? Siendo una de las plataformas de blogging más usadas hoy en día, lo cierto es que también es una herramienta lo suficientemente flexible para todo tipo de usos: para la creación de páginas web profesionales, CMS, o e-commerce (estos dos últimos, quizá, contando con la instalación de plugins adecuados). ¡Ojo! En esta ocasión, no me refiero al servicio de alojamiento de blogs ofrecido en WordPress.com. Hay una (o dos) diferencias.

Squarespace

Su enfoque es distinto al anterior. Para empezar, no se trata de una herramienta por sí sola, sino una plataforma de creación y alojamiento de páginas web personales. He de admitir que, hasta ahora, no lo había probado. No obstante, posee una serie de características muy atractivas. De hecho, a pesar de ser anunciado, en gran parte, como plataforma de blogging, su uso para la creación de páginas webs estáticas es algo que merece ser considerado por aquellos que no posean conocimientos de HTML/CSS. Otro punto a favor son sus aplicaciones paralelas para dispositivos móviles (iPhone e iPad). El lado negativo es que la integración con otras redes sociales es bastante limitada, reservándose a Flickr, Twitter y RSS.

Wix

Personalmente, no soy muy fan de páginas web hechas con flash. A pesar de estar anunciado como “amigable para los motores de búsqueda”, no deja de estar en desventaja con páginas web diseñadas en XHTML, por ejemplo. Pongo también en duda que sea “amigable” para dispositivos móviles.

En redes sociales

Si ya tenemos nuestra página web profesional pero queremos dar un paso hacia delante dando a conocer la actividad que tiene lugar en este y otros sitios, es recomendable el siguiente servicio.

Facebook Pages

La ventaja, en este caso, radica en una mayor interacción y, por tanto, una comunicación más cercana con otros usuarios. Con más de 500 millones de usuarios activos en Facebook es algo que difícilmente debe ser ignorado. El uso de Facebook Pages varía a gusto del consumidor: podemos usarlo para dar a conocer nuestro perfil profesional o actividad llevada a cabo, por supuesto. No obstante, dada la facilidad de exposición de estas páginas, lo interesante es su uso como recurso extra en la difusión de entradas de blog o, por qué no, microactualizaciones para fomentar la discusión entre usuarios.

Si ya contamos con un perfil en Facebook, la creación de páginas no es mucho más difícil: 1. seleccionar la categoría adecuada; 2. rellenar información. Listo. Consejo: una vez cuenten con más de 25 fans, pueden cambiar la dirección de la página a un formato más atractivo: www.facebook.com/nombre

  • PagePressApp: Si utilizan Facebook Pages para difundir enlaces de entradas de blogs, esta aplicación web resulta muy útil. Con solo autorizarla, agrega una sección dentro de la página con un listado de entradas, a modo de RSS. Pueden configurar el número de carácteres de la previsualización, si usar o no imágenes de las entradas, etc.

Páginas de Google+

Lanzado el pasado 7 de noviembre, la red social Google+ es la última en sumarse a la creación de perfiles profesionales. Aunque aún se encuentra en fase de desarrollo, no está de más echarle un ojo.

Huelga decir que, aunque son bastante similares a los perfiles de Google+, sí tienen sus diferenciaspor ejemplo, con las páginas de Google+, sólo será posible agregar personas a tus círculos si ellas ya lo han hecho antes. Otros aspectos de las páginas de Google+ incluyen el ya conocido botón +1 y la posibilidad de organizar «hangouts» (quedadas).

Bonus: tarjetas de visita

MOO

Conocido servicio web destinado a la elaboración de tarjetas de visita, MiniCards y postales, entre otros productos y accesorios. El diseño de las tarjetas puede ser tanto de plantilla como personalizado, o ambos (podemos subir nuestro logotipo a una plantilla ya existente, por ejemplo). La relación calidad/precio de sus tarjetas y productos es realmente interesante: una tirada de 50 tarjetas en papel normal cuesta €12.79 (15.29€ en papel ecológico), IVA no incluido. Por si fuera poco, también podemos solicitar una muestra gratuita para poder evaluar, por nosotros mismos, la calidad del producto.


Espero que os haya sido de ayuda. Para no ser yo la que os sobrecargue de información, seguiré con esta serie de entradas bajo distintas categorías (recursos, redes sociales, productividad, finanzas, plataformas de blogging, etc.)

Y vosotros, ¿qué herramientas web utilizáis para la elaboración de páginas profesionales? ¿Tenéis página de presentación? Cualquier sugerencia es más que bienvenida. :)

9 Thoughts on “Web 2.0 para traductores-intérpretes: página profesional

  1. No te olvides de añadir google+, que aunque ha empezado hace poquito, creo que le quitará el puesto a Facebook muy pronto. De momento, yo tengo una página en cada uno :) También tengo la de about.me y wordpress, aunque por lo que me dices, squarespace tiene buena pinta también… tendré que probarlo, porque wordpress y yo somos incompatibles. Hace casi un año que tengo mi página web en wp y ni me gusta ni consigo encontrar algo que me guste y, encima, no puedo ni cambiar los colores de la fuente… Es demasiado limitado.

    Gracias por la entrada-recordatorio :)

    • La verdad es que estaba pensando en añadir Google Pages, aunque, por lo que tengo entendido, lo tienen en fase de desarrollo por ahora. Le echaré un vistazo de todos modos.

      Por cierto, ¿has considerado instalar WordPress en un alojamiento propio? A lo mejor entonces encuentras algo que te guste.

      ¡Muchas gracias por pasarte! :)

  2. Pablo Bouvier on 13/11/2011 at 6:11 pm said:

    Hola, Ana: ¡enhorabuena por el blog!

    Pienso que el uso de Google+, comparado con otras aplicaciones sociales en línea, será bastante limitado. La filosofía de Googleplex (debido a las reiteradas críticas sobre la falta de transparencia de FB en cuanto a privacidad se refiere) ha sido dela crear grupos cerrados de intereses comunes, de forma a mostrar lo que quieres a quien quieres y a la inversa. No obstante, probablemente, el objetivo de los traductores para utilizar una aplicación social en línea sea la de tener un perfil público lo más abierto, extenso y difundido posible.

    Respecto a las páginas de FB (no los típicos muros), estas tienen también tienen ciertas ventajas y es que disponen de estadísticas de actividad, así como que permiten el uso de ciertas aplicaciones complementarias.

  3. Pau on 16/11/2011 at 10:19 am said:

    ¡Una entrada muy útil, Ana!

    Voy como loco consultando los enlaces que no conocía y ya me imagino usándolo todo y sin tiempo para trabajar :-P

    ¡Un saludo!

  4. Pingback: No disparen al traductor » Blog Archive » Web 2.0 para traductores/intérpretes: Getting Things Done (I) - Traducción, interpretación, productividad y algo más…

  5. Pingback: seguros

  6. Hola Ana, al leer tu entrada me he dado cuenta de que en un post reciente que he hecho yo te la he pisado, ¡qué mala pata! A estas alturas, la verdad es que se convierte en tarea complicada buscar temas originales.

    Simplemente, dejo por aquí el post, a modo de aporte, para aquellos que se quedaran con ganas de más, aunque tu post es casi inmejorable :).

    Un saludo

    http://jugandoatraducir.wordpress.com/2012/06/21/la-web-del-traductor-2-0/

    • ¡Gracias por el aporte (y por enlazarme)! No creo que se solapen las entradas, creo que ambos contenidos se complementan bastante bien. :)

      Un saludo

  7. Pingback: 8 ideas para aprovechar el verano como traductor | traXmuN

Deja un comentario

Post Navigation